位于纽约布罗德街40号的华尔街比特币中心每逢周一晚上或者周六下午,对当地的比特币“发烧友”开放。本报记者 张 伟摄
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; ; & nbsp; every Monday night or Saturday afternoon at the Center of Bitcoin, Wall Street, 40 Brod Street, New York, is open to the local Bitcoin "Friends of Burns".
关于比特币的货币属性,华尔街各大金融机构一直争论不休。去年,比特币在2013年华尔街八大最佳投资中勇夺第一,美银美林在去年年底公布研究报告,为比特币的未来大唱赞歌。今年2月,全球最大比特币交易平台Mt.Gox申请破产保护。高盛日前公布的研究报告对比特币的货币属性大声说不。虽然有关比特币的争议不断,比特币的价格也从去年的1200美元高点降至目前的600多美元,但是纽约的比特币交易活动仍然在热闹地进行着。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; The big financial institutions on Wall Street have been arguing about the currency attributes of Bitcoin. Last year, Bitcoin was the first of the eight best investments on Wall Street in 2013, and Silver Merrille published a study at the end of last year to celebrate the future of Bitcoin. In February, Mt. Gox, the world’s largest bitcoin trading platform, applied for bankruptcy protection.
华尔街并非大银行的天下。就在距纽约证券交易所一步之遥的布罗德街40号,一个名为“华尔街比特币中心”于去年年底宣布诞生,每逢周一晚上或者周六下午,对当地的比特币“发烧友”开放。3月17日晚上,记者探访了这个初创的交易场所。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Wall Street is not the world of large banks. Just one step away from the New York Stock Exchange, 40 Brod Street, a “Wall Street Bitcoin Center” was proclaimed at the end of last year, open to the local Bitcoin “Friends with fever” every Monday night or Saturday afternoon.
与富丽堂皇的纽交所相比,这个初创的交易场所看上去相当简约,一台悬挂在墙上的大显示屏,再加上十多套上课用的桌椅,看上去更像一间大学教室。记者到达的时候,交易已经开始,身着黄色上衣的两名交易员,一个站在台子上不时高声喊价,一个手持纸笔,记录客户报价,数十名顾客,三五成群地交谈,似乎正在参加一个社交聚会。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & & nbsp; This first-found trading place looks quite simple compared to the Fulfilled New Dealer, with a big screen on the wall, plus more than 10 sets of tables and chairs for classes, and looks more like a university classroom. At the time of the arrival of journalists, the deal had begun, with two traders in yellow tops, a trader standing on the table from time to time shouting a price, a handwritten pen, a customer's offer, dozens of customers, a group of thirty-five people, and appeared to be participating in a social gathering.
比特币中心联络部经理詹姆士·巴西亚对本报记者表示,在该中心成立之前,纽约的比特币交易者一般都在联合广场露天集市的一个角落里进行交易。这个中心为比特币交易者提供了一个固定的室内场所,同时也供他们交流,并且提供免费的培训活动。自去年12月31日开张以来,每次活动都吸引一二百人参与,登记进入者已经超过千人。出现在这里的多是熟客,也有参观华尔街的外国游客看到悬挂在路边的横幅好奇地进去参观。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; and James Basia, Director of the Liaison Department of the Bitcoin Centre, told his journalist that before the Centre was established, New York’s Bitcoin traders were usually trading in a corner of the open market in United Square. The Centre provided a permanent indoor space for Bitcoin traders, who also interacted with them, and offered free training activities. Since its opening on 31 December last year, every event had attracted 1,200 participants, with more than 1,000 registered entrants.
基里尔·高罗夫是金融专业的学生,今年刚刚毕业,是这里的常客,他向记者展示了他装有比特币电子钱包的大屏幕手机,如何通过这个在安卓系统上运行的软件买卖比特币。他说,他去年早些时候曾经用0.04个比特币在一家酒吧买了一瓶啤酒,根据当天622美元的比特币价格,如今同样数额已经可以买好几瓶啤酒了。他说,他目前只是持有,很少用比特币购物,并且目前纽约接受比特币的商家很少。玛丽安妮是一个家住附近的艺术家,她在比特币中心获得一个作品展区,十多幅画作和摄影作品挂在墙上,买家可用比特币支付。这是她第一天布展,正期待着第一笔交易。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Kirill Gorov, a student in finance, recently graduated as a regular guest here this year, showed journalists how he had a big screen phone with a bitcoin electronic wallet and how to buy and sell bitcoin through this software running on Andre. He said that he had bought a beer in a bar with 0.04 bitcoin earlier last year, and that the same amount was now available at the same price of 622 bitcoin that day. He said that he currently held only a few bitcoin and was currently receiving little bitco in New York.
虽然比特币对许多人而言是一个新生事物,但是交易中心不乏中老年人。罗斯是一位退休女士,她说比特币令人着迷,每次她会购买100美元的比特币。她没有智能手机这类终端,在记者询问她如何交易时,她拍拍腰间说,她有一个印有她地址和私钥的比特币纸钱包。帕特里克·陈是在纽约唐人街长大的第二代华人,在比特币中心志愿从事培训工作。他说,联合广场的比特币交易活动就是他在两年前发起的,因为有些人喜欢现金交易,并且出于共同的爱好,大家需要面对面地沟通相关知识和交易经验。他目前利用业余时间义务进行比特币知识与交易培训,是看好比特币的发展前景,下一步他将去游说唐人街的华人商家接受比特币。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; while Bitcoin is a new thing for many people, the trading center is a very old person. Ross is a retired lady, and she says Bitcoin is fascinating and she buys $100 a bitcoin at a time. She does not have a smartphone terminal like this. When journalists ask her how she deals, she shoots in the waist and says that she has a bitcoin wallet with her address and private key. Patrick Chen, a second generation growing up in Chinatown in New York, volunteers for training at the Bitcoin Center.
詹姆士·巴西亚对记者表示,他们这个中心尚未取得营业执照,因此并非一个真正意义上的交易所。他和其他合作伙伴正在等待纽约市能够通过立法,使比特币交易合法进行。据记者了解,美国联邦政府相关部门仍未将比特币视为合法货币,对比特币交易的监管较为宽松。目前,只有得克萨斯州将比特币视为合法货币,加利福尼亚州的相关立法已经开始。詹姆士·巴西亚表示,他们首先在州的层面推动比特币合法化,如果每个州都将比特币当做合法货币,比特币在联邦政府获得合法地位就是迟早的事。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; James Brasía told journalists that they had not yet obtained a licence to operate the centre and were therefore not a real exchange. He and other partners were waiting for New York City to pass legislation to make Bitcoin legal. According to journalists, Bitcoin was still not considered legitimate by the relevant departments of the United States federal government, and Bitcoin was less regulated. Currently, only Texas treated Bitcoin as a legitimate currency, and relevant legislation in California has begun.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论