鄭州日産中牟工廠自動化車間
啟動“科創中原”試點城市建設、高標準建設中原科技城、大力引育高端創新人才、加快培育“鏈主”企業……6月20日,市政府辦公室發布《“科創鄭州”三年行動計劃(2024—2026年)》,聚焦鄭州市“四高地、一樞紐、一重地、一中心”和鄭州都市圈建設,實施創新驅動發展戰略,從融合全市科創資源、建設現代化産業體系、營造一流創新生態等方面提出有力舉措,助推全市高質量發展。
& Emsp; & & & Emsp; Launch of the “Creative China” pilot city construction, the high-standard construction of the “Scientific City”, the promotion of high-end creative talent, and the acceleration of the development of the “linkage” business... On 20 June, the Municipal Office launched the “Three-Year Action Plan for the “Korongju State” (2024-2026), which focuses on the “Four Highlands, One New Territories, One Focus, One Centre” and the “City Circle” in Chengzhou, in order to launch a new drive and development strategy to promote high-quality development in the city by bringing together the entire market's resources, building a modern-generation industrial system, and creating a new generation.
啟動“科創中原”試點城市建設
&msp; Launching the Quest Urban Building
圍繞打造區域創新高地主陣地,我市將啟動“科創中原”試點城市建設。依託中國科協“科創中國”“科普中國”和河南省科協“科創中原”&&,圍繞鄭州市重點産業發展,制訂“科創鄭州”工作方案,明確建設目標任務,建立聯合推進機制。謀劃開展“一市一品”産業技術發展大會,打造具有鄭州特色的“百會鏈千企”活動,助力鄭州市産業科技創新能力提升與經濟高質量發展。
&msp; &msp; surrounding the creation of regional new highland sites, our city will launch the “Kiburo” pilot city construction. Under the Chinese Association “Kibang China” and “Kibang China” and Henan Province “Kibun China” & & & & & T”, China has been asked to set up a programme of work for the “Kibong State” to set up objectives and create a joint push mechanism.
高標準建設中原科技城。推動中原科技城與河南省科學院、國家技術轉移鄭州中心建設“三合一”融合發展。加快建設龍湖北部片區、如意湖片區、龍子湖片區、鄭州東站片區、白沙北部片區、白沙南部片區、連霍高速以北片區等重點功能片區,將中原科技城建設成為“基礎研究+應用研究+未來科技研究+中試+成果轉化”全周期、全鏈條、全過程的綜合研發功能區,打造世界一流科技城。
&msp; high-standard construction of the Central China City of Science and Technology. Launching the “triple” development of the Central China City of Science and Technology and the Henan Province of Science School and the National Centre for Technological Transfer and Transfer of Technology in China. Speeding up the construction of the northern part of Dragon Lake, the Hokkaido area, the Ryuko area, the eastern part of Chengzhou station, the northern part of white sand, the southern part of white sand, and the northern part of the Riong Ho highway.
與此同時,打造細分領域區域産業創新高地。實施優勢産業科技賦能工程,建設産業研究院,聚焦産業難點,做大做強電子信息、汽車及裝備製造、現代食品、新型材料、鋁加工製品和生物醫藥等主導産業集群,用好産業基金、優化産業政策、強化科技供給,打造一批具有世界影響力的創新型産業集群。
&msp; & At the same time, create new highlands in small-scale territorial industries.
布局建設高能級創新&&
& msp; & msp; layout high-energy innovation
構建線上線下融通&&,與中國科協“科創中國”“科普中國”、河南省科協“科創中原”網絡服務&&實現精準對接,在科協網站上增加“科創鄭州”專欄,將高校院所、高新技術企業、行業協會納入&&開展供需對接,建立鄭州市産業發展“問題庫”“成果庫”“人才庫”。
& Emsp; & & & & & & & Emsp; Constructing Upline Equation with China's & China's "Kop China" and Henan's "China" and China's "China" Internet services & & & Realization" by adding to the SSC's website the "Koryu State" column, bringing into & & Unopening Supply & Demand, and creating the & & Supply Bank of the Chengzhou City's "Problem Bank".
構建協同創新服務&&體系,加快推進實驗室體系重塑重組,高標準建設嵩山實驗室、黃河實驗室、龍湖現代免疫實驗室等。主動對接全國、全省學會,推動建立一批創新中心、産業研究院和中試基地。推動建立企業(園區)科協,在市域和試點區縣(市)域推動成立人工智能、新能源汽車等學會。支持“雙一流”高校、中國科學院系統等在鄭設立新型研發機構。高質量建設一批專業化、市場化雙創載體&&,構建覆蓋科技創新全周期、全鏈條、全過程的開放式創新體系。
& Emsp; & & & Emsp; Establishment of new services & & & systems to speed up the re-engineering of the laboratory system, with high-standard construction of the Quisan Laboratory, the Yellow River Laboratory, the Dragon Lake Modern Immunology Laboratory, etc.. Launching of the National and Provincial Councils, pushing for the creation of new centres, research institutes and mid-testing bases. Moving forward with the establishment of business (garden) protocols, building artificial intelligence, new energy vehicles, etc., in the city and in the district of the test site. Supporting “two-stream” high schools, the Chinese Science Academy system, etc., to develop new research and development facilities in the city.
構建多層次科技人才支撐體系
construction of multilayered technology support systems
科技創新,人才先行。“科創鄭州”目標的實現,需要構建多層次的科技人才支撐體系。
&msp; technological innovation, leading by talent.
大力引育高端創新人才,推動“鄭聚英才計劃”人才政策落地落實。高標準舉辦中國·河南招才引智創新發展大會鄭州專場、“嵩山英才薈”、産業高端論壇等活動,籌劃舉辦中國·鄭州國際人才活動周和人才交流與項目合作大會。推進“百企百站”引博行動,舉辦鄭州市第三屆博士後創新創業大賽。
& emsp; & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & ; & & & & & & & & & ; & & & & & & & & ; & & & & & ; & & & & & & ; & & & & & ; & & & & & & ; & & & & & ; & & & ; & & & & & & ; & & & & ; & & & & & ; & & & & ; & & & & & & & ; ; & & ; & & & & & & & ; & & & & ; ; & & ; & ; ; ; ; & ; & & ; ; ; & & & & ; ; & ; ; ; ; & ; ; ; ; and & ; ; ; ; ; ; & & ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ; and ;
拓展橫向交流與對外合作,聚焦全市重點産業開展“會市戰略合作”,引導優質資源賦能重點産業發展,在人才、科創、科普等方面進行深入交流、資源共享,推動科協工作高質量發展。實施“海智計劃”,加強與科技發達國家、“一帶一路”共建國家和港澳&科技組織交流合作,支持本地科研機構、行業龍頭企業建設海外研發機構。制定實施自貿區鄭州片區外向型經濟發展促進政策,積極引進重大外貿項目、跨國公司第二總部等,實現外向型經濟集聚發展。
& msp; & & & msp; Expanding communication and external cooperation, focusing on city-wide focus on the development of city-to-city strategies, leading to the development of high-quality resource endowments, in-depth exchanges, sharing of resources, and high-quality development of science and technology collaborations. Implementation of the `Ideas Plan', which strengthens communication and cooperation with technology-to-technology countries, `ave-way' state-to-state and Hong Kong-to-technology organizations, and supports local research and research institutions, as well as industry-to-column enterprises, in the development of overseas research and development institutions.
加快重點領域關鍵核心技術攻關,依託全國學會、科研院所創新資源組建專業化科技服務團。支持海內外有能力的機構、團隊、個人開展技術服務和技能培訓,邀請學會院士專家就我市企業中“卡脖子”問題、行業共性難題等來鄭調研,建立常態對接溝通工作機制,打造“科技服務團”精準服務機製品牌。
&msp; & Accelerating the focus on key core technologies in the field, with the creation of a specialized technology service based on new resources created by the National Academy and the Institute of Science.
明年建成200個小微企業園
&msp; &msp; 200 microbusinesses next year
推動“科創+産業”深度融合。圍繞發展新質生産力布局産業鏈,實施産業鏈發展三年行動方案,每年培育“鏈主”企業50家以上,到2025年“鏈主”企業達150家左右。完善産業集群發展政策體系,支持超硬材料、耐火材料、新能源汽車、智能傳感器等創建國家、省級先進製造業集群。引導小微企業園建設特色産業集群,到2025年建成200個小微企業園。實施新型工業化産業示範基地提升行動,提升建設能級。
& msp; & & & msp; promoting deep integration of & & C & & & & C. Development of a new, dynamic and dynamic chain of operations, three-year programme of action for the development of the chain of operations, which fosters more than 50 chains owners per year, reaching around 150 by 2025. Improvement of the cluster development policy system, which supports the creation of country- and provincial-level pioneer manufacturing clusters such as super-hard materials, fire-resistant materials, new energy vehicles, and intelligent sensors.
培育壯大電子信息、新能源汽車、高端裝備、新材料、生物醫藥、節能環保等新興産業,系統推進技術創新、規模化發展和産業生態建設,打造電子信息、新能源汽車等一批萬億級、5000億級、3000億級産業集群;加快推進新一代人工智能創新發展試驗區、區塊鏈發展先導區、燃料電池汽車示範應用城市群建設,建設一批全國重要的未來産業先導區、示範區。深入實施製造業高端化、智能化、綠色化改造行動,大力發展研發設計、信息服務、金融服務、節能環保服務、商務服務、人力資源管理服務等高附加值生産性服務業。
&msp; & Fostering new industries such as large electrical information, new energy vehicles, high-end equipment, new materials, biopharmaceuticals, energy-saving environments, etc., system-driven technological innovation, modelling development and industrial infrastructure, building up a trillions, 500 billion, 300 billion clusters of electronics, new energy vehicles, etc.; accelerating the move to a new generation of pilot areas for artificial intelligence innovation, pilot areas for chain development, pilot areas for fuel generation, model vehicles for fuel batteries, and building a number of important future pilot, model areas for countries.
培育發展鄭州技術交易市場
&msp; &msp; Fostering the JUNG technology trading market
加大科技成果轉化服務力度,探索市場化專業化運營,線上線下相結合,精準提供科技服務,培育發展鄭州技術交易市場。引導高校院所建設專業化技術轉移機構,鼓勵民營企業自建或與其他社會力量聯合建立技術轉移機構。依託高校院所、科研機構和龍頭企業,圍繞重點産業領域,推動建設一批中試驗證&&。培養一批專業化、複合型技術經紀(經理)人才。
& msp; & & & msp; Increased technology transfer services, exploring market-based specializations, linking online and sub-line, and providing technical and technological services to foster the development of the JUNG technology trading market. To guide the establishment of specialized technology transfer facilities in higher education institutions, and to encourage private enterprises to build their own technology transfer facilities or to join forces with other social forces.
完善金融創新政策支持。鼓勵合作金融機構開展“鄭科貸”業務,對合作金融機構本金部分的實際損失給予一定的損失補償。加強政策性擔保機構建設,為科技型企業提供專項貸款增信服務。引導合作金融機構開發科技信貸産品,提供精準信貸支持。設立鄭州市天使投資引導資金,鼓勵引導社會資本投早、投小、投硬科技,實現創新鏈、産業鏈、資金鏈、人才鏈“四位一體”有機結合。
&msp; Improving Financial Innovation Policy Support. Encourage co-operative financial institutions to open up the “Jung Qing” business to compensate for the actual loss or loss of the principal part of the co-operative financial institutions. Strengthen policy support institutions to provide specialized credit enhancement services for technology-based enterprises. Lead co-operative finance institutions to develop science and technology letters, and provide solid credit and credit support.
提升企業創新能力。推動全市規模以上工業企業研發活動全覆蓋,培育一批“四有”規上工業企業。支持省內規上企業在鄭建立研發中心。鼓勵企業、高等院校、科研院所承擔重點實驗室、工程研究中心、技術創新中心、臨床醫學研究中心、野外科學觀測研究站、企業技術中心、産業創新中心、製造業創新中心、協同創新中心、工業設計中心等建設任務。
&msp; & & Increasing the ability of enterprises to create new ones. Launching full-scale industrial research and development activities throughout the city and fostering “four-size” industrial enterprises. Supporting provincial enterprises in setting up research and development centres in Cheng. Encouraging enterprises, universities, research institutes, engineering research centres, new technology centres, bed-based medical research centres, field scientific observation and research stations, business technology centres, innovation centres, creative innovation centres, co-generation and innovation centres, engineering and engineering centres, etc.
擦亮“活力鄭州”創新創業品牌
&msp; &msp; & rubbing the name of a new startup in "Living Jung State"
厚植創新創造社會土壤,吸引一批高端創新創業人才(團隊)、項目在鄭落地,擦亮“活力鄭州”創新創業品牌。定期召開全市科技創新大會,評選一批創新創業典型。加強新時代科普工作,細化落實支持加強科學普及提升全民科學素質的具體措施,創新科普工作“鄭州模式”。支持科普類市場主體發展科普事業,促進科普工作與科技研發、産品推廣、創新創業、技能培訓等有機結合。鼓勵各級黨委政府通過購買服務等形式支持科普發展。
& msp; & & & & & & & msp; creating new social soil to attract a group of high-end creative and creative people (groups), projects and projects, in a public setting, to sharpen the brand of a new and creative enterprise in the "Riving Jung State". The City-wide Science and Technology Innovation Conference is regularly called upon to select a set of innovative and innovative business models.
充分發揮科技資源的科普效能,推進具備條件的重大科技工程、重點實驗室等有序向公眾開放,拓展科技基礎設施科普功能,普及重大科技成果。辦好全國科普日、科技活動周、文化科技衛生“三下鄉”等重點活動,提升科普活動覆蓋面和受益率。(記者 董艷竹/文 李新華/圖)
& msp; & & & msp; Full use of science and technology resources, and introduction of major science and technology projects, priority laboratories, etc., to the public in an orderly manner; extension of science and technology-based infrastructure and sculptation of major scientific and technological achievements; organization of country-wide events such as Science and Technology Day, Science and Technology Weeks, and Cultural Science and Technology Health “Short Country” events to enhance the coverage and benefits of science and technology activities. (Reporter Tung Xiaoma/Wong Lee Xinhua/Chart)
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论